Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
19.04 20:23 - Българският език- ключ към английския
Автор: marlena Категория: Изкуство   
Прочетен: 398 Коментари: 26 Гласове:
8

Последна промяна: 19.04 23:21

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
 Откъс от книгата ми "Българският език- ключ към английския"

Думите случайни съчетания от звуци ли са? Какво се крие зад тях? Изричайки средно 860,341,500 през живота си, типичният американец дали разбира същността им като жива част от миналото, историята, началото на човешкия род. Би ли могъл американецът или англичанинът да подозира, че много от милионите думи, които е изрекъл през живота си в ежедневието и в съдбовни моменти, се съдържат и в българския език и че точно българският език би могъл да му предложи по-дълбоко разбиране за родните думи и произхода им. Само че някой веднага ще рече: „Посмали малко.“

И да смалим пак „small” ще си остане „смален“, малък и  minish [´miniʃ] /архаично/ иначе diminish – ще си е смалявам, намалявам,ставам „мъниче“.

 

small”                „смалявам

 

minish [´miniʃ]           да стана мъниче, смалявам

 

И „само“ ще си остане самичко и едничко като в some, защото първичното значение на some си е „сам“, то значи един.

 

some/sʌm/               „сам“

 

И ще стане ясно защо someсе произнася /sʌm/- точно така, както се произнася  българската му успередица „сам“.

 

„Звучи странно“-ще рече някой друг.  Но който умее да види през дима ще забележи, че „странно“ и в английския език е странно-„strange”,

 

strange [streindʒ]             странен...........Странжа – странната страна на                                                                                               мегалитите.

 

И димът на опиума няма да го опие, за да си помисли, че това е глупост,  „вятър и мъгла“, защото английското  „ dim“   си е пакзамъглен, мътен; смътен и неясен“ като покрит с дим, а и opium е това, което опива. Ако  “u”  се прочете като „v“, както се чете понякога тази буква, ще се получи „опив/а/м“.

 

dim [dim]      замъглен, мътен; смътен и неясен“ като покрит с дим

 

opium“       опиум, опий, от „опивам“

 

Вижда се, че значението и звучението на тези английски думи е също като на българските,  така както е едно и също значението, а в голяма степен и звученето на 

such [sʌtʃ]  и същ.

 

such [sʌtʃ]                               същ, такъв; сам(а) по себе си; по същество;

 

Отнова става ясно произношението  [sʌtʃ]    със звука  [ʌ] , много близък до „ъ“ в същ.

 

Това са прилики по същество, трайни и неизменни  и им приляга прилагателното

staunch [stɔ:ntʃ] , което означава устойчив, траен и неизменен, останал  като един Станчо.
 

 

staunch                                            останал траен като Станчо

Битуват българските думи в английския език като самия глагол „to be” - “да бъда“ , „съм“ , а на старобългарски - „биде“.

 

 „to be” -                            „да бъда“, „биде“ (старборългарски)

 

И българите от старо време ще кажат „Да биде!“, а в бързането англичаните ще посъкратят израза, както обичат да правят, ще изпуснат началното „д“ и ще речат: „ Abide!” (Бъди!), „обитавай“, „живей“,„изтрай “ и „издържи“.

 

„ Abide!”                      „Да биде!“ (Да бъде!, Да изтрае! Да издържи)

 

„Дивно съответствие“ би казал отец Храбър Марков, специалист по български и френски език, автор на научни трудове по езикознание, история, религия, както и на проект за световен календар, борец за човещина от лагера Белене и борец за съхранение на дивния български език, за запазване на правописа и граматическите му форми, за които казваше, че са по-правилни от много другит езици на цивилизовани народи. Той дори смяташе, че българският би трябвало да бъде международен език поради това си качество- способността му да бъде правилен. А той е правилен, защото е първичен, оригинален, дивен, появил се изпървом преди хилядолетията заедно със селищата по Марица, Дунав, край Балкана, в Странджа, Родопа, Варна, Провадия и Дуранкулак. И божественото провидение намери дивно проявление на тази негова убеденост чрез английския, възприел в себе си дивните звуци и форми на българския език, а и самата дума дивен, божествен- divine.




Гласувай:
8
0



Предишен постинг

1. 1997 - Мисля, че връзката не е добре защитена, британците са се постарали повече
19.04 21:00
small (n.) Look up small at Dictionary
early 13c., "small person or animal," from small (adj.). From c. 1300 as "persons of low rank" (opposed to great); late 15c. as "the small part" of something (such as small of the back, 1530s).
small (adj.) Look up small at Dictionary
Old English smæl "thin, slender, narrow; fine," from Proto-Germanic *smal- "small animal; small" (source also of Old Saxon, Danish, Swedish, Middle Dutch, Dutch, Old High German smal, Old Frisian smel, German schmal "narrow, slender," Gothic smalista "smallest," Old Norse smali "small cattle, sheep"), perhaps from a PIE root *(s)melo- "smaller animal" (source also of Greek melon, Old Irish mil "a small animal;" Old Church Slavonic malu "bad"). Original sense of "narrow" now almost obsolete, except in reference to waistline and intestines.
My sister ... is as white as a lilly, and as small as a wand. [Shakespeare, "Two Gentlemen of Verona," 1591]
Sense of "not large, of little size" developed in Old English. Of children, "young," from mid-13c. Meaning "inferior in degree or amount" is from late 13c. Meaning "trivial, unimportant" is from mid-14c. Sense of "having little property or trade" is from 1746. That of "characterized by littleness of mind or spirit, base, low, mean" is from 1824. As an adverb by late 14c.

Small fry, first recorded 1690s of little fish, 1885 of insignificant people. Small potatoes "no great matter" first attested 1924; small change "something of little value" is from 1902; small talk "chit-chat, trifling conversation" (1751) first recorded in Chesterfield's "Letters." Small world as a comment upon an unexpected meeting of acquaintances is recorded from 1895. Small-arms, indicating those capable of being carried in the hand (contrasted to ordnance) is recorded from 1710.
цитирай
2. shtaparov - Браво- поздравления за чудесния ...
19.04 21:16
Браво- поздравления за чудесния материал и аргументираната констатация,която се базира на факти от нашата непозната древна история!
цитирай
3. shtaparov - Радва ме това, че в много отношения ...
19.04 21:18
Радва ме това,че в много отношения мислим еднакво по тези въпроси!
цитирай
4. marlena - Да почустваш красотата на общото дело. /Анатол Франс/
19.04 22:52
shtaparov написа:
Радва ме това,че в много отношения мислим еднакво по тези въпроси!


Радостно е да почустваш красотата на общото дело.
цитирай
5. marlena - Британците не само са се постарали, а направо са се престарали
19.04 23:19
"[quote=1997]small (n.) Look up small at Dictionary
early 13c., "small person or animal," from small (adj.). From c. 1300 as "persons of low rank" (opposed to great); late 15c. as "the small part" of something (such as small of the back, 1530s).
small (adj.) Look up small at Dictionary
Old English smæl "thin, slender, narrow; fine," from Proto-Germanic *smal- "small animal; small" (source also of Old Saxon, Danish, Swedish, Middle Dutch, Dutch, Old High German smal, Old Frisian smel, German schmal "narrow, slender," Gothic smalista "smallest," Old Norse smali "small cattle, sheep"), perhaps from a PIE root *(s)melo- "smaller animal" (source also of Greek melon, Old Irish mil "a small animal;" Old Church Slavonic malu "bad"). Original sense of "narrow" now almost obsolete, except in reference to waistline and intestines."

И в езикознанието, както и в математиката, правилните решения са кратки, прости, ясни и елегантни.
Британците не са се постарали, те направо са се престарали и затова цялата статия за "small" е пълна бъркотия. Не става ясно това "small" добитък ли е, риба ли е, човек ли е. На всичкото отгоре са писали, че на църковно-славянски "мал-" означавало "лош", а то си означава "малък"- виж. "Немско-старобългарския речник на Улрих Тайсен, в който правилно е посочено:"von kleinem Wuchs"-малъ телом" . За съжаление и авторите на този "онлайн" речник, чиито недостатъци и пропуски познавам добре, са донякъде "малъ" или направо "malu" така, както те си го разбират.
цитирай
6. get - . . . . . . Британците не са се поста...
20.04 00:02
marlena написа:

...
... Британците не са се постарали, те направо са се престарали и затова цялата статия за "small" е пълна бъркотия. Не става ясно това "small" добитък ли е, риба ли е, човек ли е. На всичкото отгоре са писали, че на църковно-славянски "мал-" означавало "лош", а то си означава "малък"- виж. "Немско-старобългарския речник на Улрих Тайсен, в който правилно е посочено:"von kleinem Wuchs"-малъ телом" . За съжаление и авторите на този "онлайн" речник, чиито недостатъци и пропуски познавам добре, са донякъде "малъ" или направо "malu" така, както те си го разбират.


- факт е че, старо-българското малъ_ действително в руският е със подобна негативна обагреност, както при латинското *malus_(смислово: малко, недостатъчно) което изхожда от подобно на латинското "по-малко", даващо подобна смислова обагреност в(разваленият старо-български) руският: «малый, недостаточный»?

- Но по интересно е съществителното: swivel (n.) ... за което казват, че идвало Old English глагол *swifan "to move in a course, revolve, sweep" а то от по-старото Proto-Germanic *swif- то пък с източник от Old Frisian *swiva "to be uncertain ... което и до момента на български си е СВИТ + допълнението - човек :)))!

- Но дайте да не си правим уговорката, че английският е директно производен от българският - Не! Просто ПРОТО-ЕЗИКА от който са произлезли "келто-скитските" и нашият "трако-балтски" български, Е ЕДИН!

В тези две групи не спада античният-гръцки, който за мен е от групата на "пиджин" или още "креолски" езици ... поради това и съотнасянето на Proto-Germanic *smal- към Greek *melon_(защо не казват, че в старо-гръцки същата, означава "ябълка"?) е некоректно!!

- А знаете, ли че имаме дума в английският за която всички английски филолози в хор твърдят: Тя е "тракийска" ... а на практика същата се е запазила почти непроменена и в съвременният български език - вижте "варя бира" каква е семантика, произход и етимология на същата?
цитирай
7. marlena - Благодаря за коментара и важната информация
20.04 00:49
get написа:
marlena написа:

...
... Британците не са се постарали, те направо са се престарали и затова цялата статия за "small" е пълна бъркотия. Не става ясно това "small" добитък ли е, риба ли е, човек ли е. На всичкото отгоре са писали, че на църковно-славянски "мал-" означавало "лош", а то си означава "малък"- виж. "Немско-старобългарския речник на Улрих Тайсен, в който правилно е посочено:"von kleinem Wuchs"-малъ телом" . За съжаление и авторите на този "онлайн" речник, чиито недостатъци и пропуски познавам добре, са донякъде "малъ" или направо "malu" така, както те си го разбират.


- факт е че, старо-българското малъ_ действително в руският е със подобна негативна обагреност, както при латинското *malus_(смислово: малко, недостатъчно) което изхожда от подобно на латинското "по-малко", даващо подобна смислова обагреност в(разваленият старо-български) руският: «малый, недостаточный»?

- Но по интересно е съществителното: swivel (n.) ... за което казват, че идвало Old English глагол *swifan "to move in a course, revolve, sweep" а то от по-старото Proto-Germanic *swif- то пък с източник от Old Frisian *swiva "to be uncertain ... което и до момента на български си е СВИТ + допълнението - човек :)))!

- Но дайте да не си правим уговорката, че английският е директно производен от българският - Не! Просто ПРОТО-ЕЗИКА от който са произлезли "келто-скитските" и нашият "трако-балтски" български, Е ЕДИН!

В тези две групи не спада античният-гръцки, който за мен е от групата на "пиджин" или още "креолски" езици ... поради това и съотнасянето на Proto-Germanic *smal- към Greek *melon_(защо не казват, че в старо-гръцки същата, означава "ябълка"?) е некоректно!!

- А знаете, ли че имаме дума в английският за която всички английски филолози в хор твърдят: Тя е "тракийска" ... а на практика същата се е запазила почти непроменена и в съвременният български език - вижте "варя бира" каква е семантика, произход и етимология на същата?


цитирай
8. barin - Здравей, marlena. И аз виждам много ...
20.04 06:33
Здравей, marlena. И аз виждам много прилики, които ми се струва, че преди време са били повече. Нормално е след известно време при два отдалечени народа да се раздалечи езика. Така става сега с английския и американския английски, които все повече се отдалечават. Има много общи думи между българския и английския, но в английския се забелчзва различия в произношението на някои букви, като "ъ, р(ар), th". В Шотландия има гайди, така че има общи неща и в народното творчество.
Поздрави!
цитирай
9. 1997 - Само един ли е ключът към английския?
20.04 12:42
marlena написа:
Британците не само са се постарали, а направо са се престарали И в езикознанието, както и в математиката, правилните решения са кратки, прости ясни и елегантни.
Британците не са се постарали, те направо са се престарали и затова цялата статия за "small" е пълна бъркотия. Не става ясно това "small" добитък ли е, риба ли е, човек ли е. На всичкото отгоре са писали, че на църковно-славянски "мал-" означавало "лош", а то си означава "малък"- виж. "Немско-старобългарския речник на Улрих Тайсен, в който правилно е посочено:"von kleinem Wuchs"-малъ телом" . За съжаление и авторите на този "онлайн" речник, чиито недостатъци и пропуски познавам добре, са донякъде "малъ" или направо "malu" така, както те си го разбират.

Върху какви принципи и с каква методика диференцирате сходствата и корените изхождащи от другите индоевропейски езици и от общия индоевропейски пра- език, и в коя група бихте поставили английския? Предполагам не в славянската, а пак в германската.
Ако има нещо общо между езиците ни, може би то е от пра- езика и при това положение у всеки език има ключ към всеки, което прави "заключването" :) безмислено
цитирай
10. leonleonovpom2 - Здравей, Марлена!
20.04 13:50
Да, има общо в двата езика !
Диян Желязков даже издаде книга по този въпрос
Прав е и отеца! Нашият език е съвършен, доколкото един език може да е такъв!
Много отдавна си мисля,даже съм го писал тук в коментари, че в това му качество, той трябва да е международен!
Без падежи, всяка буква отговаря на звук, няма сложни гласни и съгласни Чете се ,както се пише
Ами английският от раз е уязвим със звука Ъ, който е често срещан, а му липсва буква

Изводът е, че Българският е много стар език и също, че върху него е работено много през вековете С вещина!
Изводите, които правиш, ще се подсилят много при паралелно сравнение с френски и италиански
Което ясно говори за общ произход или праезик
Доста и упорито съм се ровил в темата, даже бях направил паралелни ,речници с по над 4 хиляди думи в латински, Български и италиански, които се припокриват
Френски умишлено избегнах, защото повече от два века през последните четири е бил международен и там сравненията за старинност са уязвими
И сред тях, близките или еднакви думи, фигурират базисните глаголи съм и има/ като старинната форма имано/, сядам , виждам, око , уста, кост, муле, овца, агне, куче, , ряпа, пипер и още хиляди....
Много от тях съм дал в десетки постинги Някои може да са спорни, като кашкавал например, за коята дума мога категорично да докажа Българският й, а не друг произход, но целта ми не е такава А друга!
Че тези съвпадения доказват старинността на народа ни и респективно- езика ни!
Че не може да сме някакъв млад народ, подвизаващ се като номадски в седми век след Христа да има в обръщение подобен език!
Европейската цивилизация е тръгнала от нашите земи и ние не сме бежанци тук!!

Желая ти здраве и творчески успехи!
цитирай
11. marlena - Благодаря, barin, за коментара и продължавайте да "виждате"!
20.04 19:34
barin написа:
Здравей, marlena. И аз виждам много прилики, които ми се струва, че преди време са били повече. Нормално е след известно време при два отдалечени народа да се раздалечи езика. Така става сега с английския и американския английски, които все повече се отдалечават. Има много общи думи между българския и английския, но в английския се забелчзва различия в произношението на някои букви, като "ъ, р(ар), th". В Шотландия има гайди, така че има общи неща и в народното творчество.
Поздрави!


Прав сте, че отдалечаването в пространството и във времето на два народа са фактори за отдалечаване на езиците им. Прост пример: децата на милионите емигрирали българи едва ли ще говорят български, а внуците им- със сигурност не. И тук изниква въпросът: езикът на кой народ се е отдалечил повече от общия индоевропейски праезик. И това не е българският, защото и днес ние българите ще разберем молитвата "Отче наш" на старобългарски - https://bg.wikipedia/wiki/%D0%9E%D1%82%D1%87%D0%B5_%D0%BD%D0%B0%D1%88#/media/File:Oldchurchslavonic.jpg, а англичаните едва ли ще разберат нещо от същата молитва на староанглийски от 10 в. https://en.wikipedia/wiki/History_of_the_Lord%27s_Prayer_in_English.
Поздрави и продължавайте да виждате!
цитирай
12. marlena - Здравейте и благодаря за коментарите и въпросите
20.04 20:09
1997 написа:

Върху какви принципи и с каква методика диференцирате сходствата и корените изхождащи от другите индоевропейски езици и от общия индоевропейски пра- език, и в коя група бихте поставили английския? Предполагам не в славянската, а пак в германската.
Ако има нещо общо между езиците ни, може би то е от пра- езика и при това положение у всеки език има ключ към всеки, което прави "заключването" :) безмислено

Напълно съм съгласна с Вас, че въпросът за методиката е най-важен, защото отговорът му ще е доказателство за тезата ми относно "ключа". Надявам се да дам този отговор в книгата си. А сега ще се огранича само да кажа, че ако ние можем да караме английската "кар", то англичаните ще трябва да носят на ръце или превозят (carry) нашата каруца.
Поздрави и не спирайте да задавате въпроси!
цитирай
13. get - - Да помогна на г-на 1997 ? До тук, каквото правим във филологията ще го срещнете под тези понятия ...?
21.04 00:32
marlena написа:
1997 написа:

Върху какви принципи и с каква методика диференцирате сходствата и корените изхождащи от другите индоевропейски езици и от общия индоевропейски пра- език, и в коя група бихте поставили английския? Предполагам не в славянската, а пак в германската.
Ако има нещо общо между езиците ни, може би то е от пра- езика и при това положение у всеки език има ключ към всеки, което прави "заключването" :) безмислено

Напълно съм съгласна с Вас, че въпросът за методиката е най-важен, защото отговорът му ще е доказателство за тезата ми относно "ключа". Надявам се да дам този отговор в книгата си. А сега ще се огранича само да кажа, че ако ние можем да караме английската "кар", то англичаните ще трябва да носят на ръце или превозят (carry) нашата каруца.
Поздрави и не спирайте да задавате въпроси!


1. Компаративна лингвистика – при което имаме изследване на език в съотношението му с друг език в два аспекта: Сравнително езикознание и Съпоставително езикознание.
Като при това проучване се прави съпоставка на един с друг език с родствена основа.
Сравнителното езикознание (компаративистиката) или лингво-генеалогията (генеалогична лингвистика) – разглежда съотношението между език и език, на родствена основа; изследва степента на генетичната им общност, произтичаща от началния език основа (пра-език) в нашия случай прото-индо-европейски език ... ет цетера, ет цетера ... ако желаете индо-европейският може да го наречете индо-германски?

- Да ви го обясня с пример - Защо примерно имаме близост при думи, глагол: Любя Love Liebe ... Люблю ... ама нашенското ЛИБЕ(под формата на прилагателно и лично име) го няма в нито един, тези езици? :))

- Ако не направим изключение за римското Lovina//Lavinia - с неустановен смисъл(според филолозите) защото идвало от етруски език - документирано за пръв път в Мита за троянеца Еней и местната принцеса: Lavinia? ... Тук един жокер - латинската Libido - откъде ли са я възприели в медицината?
цитирай
14. marlena - Здравейте и благодаря за ценните сведения, единомислието и подкрепата
21.04 00:41
leonleonovpom2 написа:
Да, има общо в двата езика !
Диян Желязков даже издаде книга по този въпрос
Прав е и отеца! Нашият език е съвършен, доколкото един език може да е такъв!
.......


Ще потърся книгата на Диян Желязков (всъщност дисертация) в библиотеката, защото е изчерпана, ще прочета и Вашите статии (започнах вече с тази за обичая за Герман)- наситени са с важни данни и много ще ми са полезни в работата ми. Общата ни тема- древността на България и езика ни е много благодатна и благородна. Големи учени като Асен Чилингиров са ни подкрепа- по повод стихотворението ми "Разкопай езика" той ми писа: "Продължавайте да копаете. Нашият език е благодатен." А в интервю, качено в youtube той направо казва, че славяни, траки и прабългари са един народ. Известният английски археолог сър Колин Ренфрю в „Археология и език”пише, че тракийският език е почти еднакъв с този, на който днес се говори в България. Видният индийски учен проф. Локеш Чандра, специалист по история (ведически период), будизъм, изкуство, директор на културни институции и т.н., е посветил много свои статии на връзката между Индия и България , за която пише, че корените й се спускат в безкрайната почва на времето. Той посвещава и много страници на връзката между санскрит и българския език, за която в обзора на книгата му "Културни хоризонти на Индия" е казано: " Във всеобхватно изследване на санскрит и българския език проф. Чандра представя нов модел за първоначалния език и родина на арийците/индоевропейци". Имаме и подкрепата на предците си и сме в дълг пред потомците. А "дълг" сега ме връща към "Ключа". Като прочетох "Отче наш" на староангл. от "Уикип." заради мой коментар тук не само ми хрумна, но и почти съм сигурна, че англ. "guilt" произлиза от нашето "дълг". Неслучайно според http://www.etymonline първоначалното значение на "gylt" е било "duty", а произходът на думата е неизвестен. Как да кажат, че просто нашите "д" и "г" са ги превърнали съответно в "g" и "t"- нали на вид са близки.
цитирай
15. get - - Виждам, че СЛАВИСТА 1997 - Не само не се е умирил а пише ПАНСЛАВЯНСКИ-ФИЛИПИКИ ... ?
21.04 15:22
1997 написа:
marlena написа:
Британците не само са се постарали, а направо са се престарали ...

Върху какви принципи и с каква методика диференцирате сходствата и корените изхождащи от другите индоевропейски езици и от общия индоевропейски пра- език, и в коя група бихте поставили английския? Предполагам не в славянската, а пак в германската.
Ако има нещо общо между езиците ни, може би то е от пра- езика и при това положение у всеки език има ключ към всеки, което прави "заключването" :) безмислено


под заглавието: - Българският- ключов за английския език. Това умните и красивите веднага го схващат.

- Та да го питам - Следното?

След, като българин, поляк, руснак и украинец ВСЕ СМЕ СЛАВЯН говорели в миналото си на старо-славянски език ... Защо изключая БЪЛГАРИНА - за всички останали е ПРОБЛЕМ ДА РАЗБЕРАТ смисъла на Пасхалния тропар - Ето този?

Христос воскресе из мертвих,
смертию смерт поправ
и сущим во гробех живот даровав.

... та на всички прежде-изброени "славяни" им е проблем да разберат "църковно-славянската" лексика(без преводач) - а ЗА НАС, българите НА КОИТО СЛАВИСТИТЕ-филолози ОТНЕХА ЕЗИКА, КРЪЩАВАЙКИ ГО "церковно-славянский" ... НЕ ни Е ПРОБЛЕМ ДА РАЗБЕРЕМ - За, що иде реч?

- Ей това ако ми/ни обясните славянский-пуристе ... това ще означава, че родителите и държавата НЕ СА ХАБИЛИ НА ХАЛОСТ СРЕДСТВА ЗА ОБРАЗОВАНИЕТО, ви?!
цитирай
16. leonleonovpom2 - Здравей, Марлена!
21.04 22:48
Благодаря ти за коментара!
Каквото счетеш за подходящо от моите постинги, може да го ползваш без възражения!
Преди две години имахме дълъг разговор с Диян по темата Разменихме си книги-той даде тази с неговите дисертации, аз- за загадките на Анхиалското монетосечене
за мен е като съвременен паисий Сам се финансира, намира и разбиране сред близките си Нещо като съвременен Паисий е Пуснал си даже и брада
Наскоро се появи по телевизията СКАТ
Каза ми, че има Българско- латински речник-първият в България Подарил го на библиотеката
Отидох в библиотеката
Там потвърдиха, че са получили този речник, но не можеха да го открият
Случайно го мярнах на рафта, над стола на библиотекарката
Та така се цени у нас изследователския и научен труд!

Желая ти здраве и успех, Марлена!
цитирай
17. marlena - То не бе славянски, не бе македонски, сега пък тракийски-
22.04 00:00
get написа:
1997 написа:
marlena написа:
Британците не само са се постарали, а направо са се престарали ...

Върху какви принципи...........


под заглавието: - Българският- ключов за английския език. Това умните и красивите веднага го схващат.

- Та да го питам - Следното?

След, като българин, поляк, руснак и украинец ВСЕ СМЕ СЛАВЯН говорели ......
... та на всички прежде-изброени "славяни" им е проблем да разберат "църковно-славянската" лексика...!


а то си е все български. И славянски да кажат, те казват - езика на СЛОВОТО , а то словото е БОЖЕСТВЕНО- СЛАВА БОЖИЯ, значи казват, че езикът ни е божествен. Кажат ли македонски или тракийски- казват - най-древен.
Но както и да го кръстят мисля, че не могат да ни го отнемат, защото европейските езици ще трябва да останат без основа, защото основата им не е нито латинският, нито гръцкият, а точно българският. И защото европейците ще трябва да останат и без ФИЛОЛОГИЯ, която всъщност е МИЛУВКАТА на БЪЛГАРСКИЯ ГЛАС /фило- мило, логос-голос, както обясни значението на тези съставки Георги Сотиров , мисля).

Поздрави и благодаря за ценните "милогласни" сведения за ЛИБЕ, ЛИБИДО, принцесата Лавиния и Еней- Енчо и много други, които тепърва ще откривам в статиите Ви.

Бъдете здрави!
цитирай
18. get - - Щом сте си поставили сериозната задача да пишете книга за българският език - Мисля ще ви е от полза - Следното ... ?
22.04 19:54
marlena написа:
get написа:
1997 написа:
marlena написа:
Британците не само са се постарали, а направо са се престарали ...

Върху какви принципи...........


под заглавието: - Българският- ключов за английския език. Това умните и красивите веднага го схващат.

- Та да го питам - Следното?

След, като българин, поляк, руснак и украинец ВСЕ СМЕ СЛАВЯН говорели ......
... та на всички прежде-изброени "славяни" им е проблем да разберат "църковно-славянската" лексика...!


а то си е все български. И славянски да кажат, те казват - езика на СЛОВОТО ,
...
...
Поздрави и благодаря за ценните "милогласни" сведения за ЛИБЕ, ЛИБИДО, принцесата Лавиния и Еней- Енчо и много други, които тепърва ще откривам в статиите Ви.


ЗА ПРЪВ ПЪТ през 1873 г., в ЕЗИКОЗНАНИЕТО, германският учен, историк и лингвист Август Фик(1833 – 1916) , в книгата си „Бившата езикова индо-германска общност” ОПРЕДЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТТА на Тракийският ЕЗИК?
Поставя го, в рамката(семейството) на индо-европейските езици!
Един от аргументите при обосновката и в подкрепа ПРАВИЛНОСТТА на изводите му за Тракийският език, е ЛЕКСИКАЛЕН?
В доказването, ползва съобщението от античният географ Страбон(63 – 24 г. пр. н.е.) за живелите сред гетско-мизийското население от при-Дунавието, „отшелници”, тоест „ктисти” (гръцко изписване).
Фик е „критикуван” през 1957 г. в изследването на българският лингвист Димитър Дечев, имащ щастието, тогава да живее зад „желязната завеса” в Австрия. С което на практика Дечев, акцентира напук на „славистките теории” и прави достояние за НАС, бъдещите поколения, откритието на Фик !

- Но, да цитирам научният аргумент (на Фик) за „отшелниците?
Цитат по Август Фик, по Страбо - тоест, че Траките народ и език, принадлежат към индо-германската общност:
„*Ктисти_”, ТРАКИТЕ са наричали безбрачно живеещи хора, вероятно духовници, които заради своята святост са били особено уважавани всред тях.
Без съмнение съчетанието „*КТ” отговаря, типично за гръцкият на едно „*SK” – тоест „*Ч”.
И така тракийското „*Ктистаи”, си съответства и с литовското: “*Skista_”за „*Чисто”, както и с църковно-славянското “*Chistu_”, тоест „Чист”, идващо от индо-германският корен “Skidh_” – „ОТДЕЛЯМ”в съвременен български това са глагол и съществително: „Скътам” и „Скит”(отделена от останалите манастирски помещения, монашеска килия).
Следователно освен основният смисъл, за тази тракийска дума, може да бъде дадено и едно допълнително значение, като „отделен”, „тоест отделно живеещите.”

- Дечев в своята монография-изследване за творчеството на Фик, на пръв поглед се отнася неоснователно критично, към твърдението на същият, тъй като ѝ в българският(старо) е документирана думата за „чист”. Но в действителност - Какво прави българина, работил и писал тогава във времето, когато света бе твърде политизиран а сянката на сталинският „панславизъм” тегнеше върху НАУКАТА на по-голямата част от славянските държави, сателити на Съветската империя?
Явно се е опасявал да се изправи срещу абсурда на момента … но със своята „критика” НИ Е ОСТАВИЛ, СЛЕДА (нещо като „ариаднината нишка”) … за нас тези, които В ЕДНО ПО-НОРМАЛНО БЪДЕЩЕ ВРЕМЕ ще проявят дръзновение и продължат по указаният от него път в своите изследвания ЗА ПРОИЗХОДА на българският, наричан още и „южно славянски”, църковно-славянски и прочее език!

- Успех ПО ПЪТЯ Ви и дано малко от малко съм бил полезен?!
ЗАБЕЛЕЖКА:
Ето справка от Етимо-речника на Д. Харпър за „ктист-чист”:
• КТИСТИ - The words "CHASTE" and "CHASTITY" stem from the Latin adjective CASTUS meaning "PURE". The words entered the English language around the middle of the 13th century; at that time they meant slightly different things. "Chaste" meant "virtuous or pure from unlawful sexual intercourse" (referring to extramarital sex),[2][3] while "chastity" meant "virginity".[3][4]
• c. 1200, chastete, "sexual purity" (as defined by the Church), including but not limited to virginity or celibacy, from Old French chastete "chastity, purity" (12c., Modern French chasteté), from Latin castitatem (nominative castitas) "purity, chastity" from castus (see caste).
• 1550s, "a race of men," from Latin castus "chaste," from castus "cut off, separated; pure" (via notion of "cut off" from faults), past participle of carere "to be cut off from" (and related to castration), from PIE *kas-to-, from root *kes- "to cut" (cognates: Latin cassus "empty, void"). Originally spelled cast in English and later often merged with cast (n.) in its secondary sense "sort, kind, style."
цитирай
19. marlena - Благодаря за подкрепата и ценните сведения
22.04 22:56
get написа:
ЗА ПРЪВ Фик...


Написах "сведения" и изкочиха индийските ВЕДИ. Преди да попадна на статиите тук в "блог.бг" включително и Вашите, които ме насочиха към "Ключ към българския език" на Раковски и книгите на Георги Сотиров за езика на Константин Велики и Линеар Б и прочие, сякаш родният ми български не ми говореше така проникновено. Съкровен и скъп- да, но само чисто интуитивно, без да съм прониквала в думите му така, че да виждам в тях дълбочината на историята и връзката им с древните езици. Сякаш изведнъж прогледнах за езика ни. Особено се развълнувах от това , че "язик" идва от "аз" и че съвсем логично събирателното понятие "язик" е означавало и "език" , и "народ" на старобългарски. Тази стройна логика и красота сигурно я няма в никой друг език. Приех напълно доводите на Раковски и Г. Сотиров и за "ум"- онова , което е у мен и на Г.Сотиров за Олимп- било. Бях живяла в неВЕДЕние (ведите пак се появиха). Споделих това откритие за езика ни с учениците ми (преподавам английски и немски) и те след време споделиха същото- и те почнали да разглобяват всяка дума и да проглеждат. Впоследствие и в английския забелязах, че много думи са направо български, а за някои от тези думи в споменатия от Вас речник пише, че са с неизвестен произход (като напр. boy или child-no certain cognates outside Germanic) , a за думи като dative изобщо не споменават, че на български (или поне на руски) има глагол "давам"/дати-старобълг., а пишат: from Greek dotike (ptosis), което е възмутително; само в статията за date (time) е споменат " църковно-славянското" dati. Разбрах, че има нещо много гнило в офиц. етим. и че нашият език е основен , водещ и може да бъде сравняван по достойнство само със санскрит- както е напрвил проф. Локеш Чандра. "In an overarching study of Sanskrit and Bulgarian, Prof. Chandra projects a new model for the original language and homeland of the Aryans/Indo-Europeans." Дай Боже да имаме сили да довършим започнатото. Успех и на Вас и доскоро.
цитирай
20. marlena - Благодаря за съгласието ти да ползвам
23.04 11:38
leonleonovpom2 написа:
Благодаря ти за коментара!
Каквото счетеш за подходящо от моите постинги, може да го ползваш без възражения!
Преди две години имахме дълъг разговор с Диян по темата Разменихме си книги-той даде тази с неговите дисертации, аз- за загадките на Анхиалското монетосечене
за мен е като съвременен паисий Сам се финансира, намира и разбиране сред близките си Нещо като съвременен Паисий е Пуснал си даже и брада
Наскоро се появи по телевизията СКАТ
Каза ми, че има Българско- латински речник-първият в България Подарил го на библиотеката
Отидох в библиотеката
Там потвърдиха, че са получили този речник, но не можеха да го открият
Случайно го мярнах на рафта, над стола на библиотекарката
Та така се цени у нас изследователския и научен труд!

Желая ти здраве и успех, Марлена!


твоите статии, разбира се ще цитирам автора. И аз ти пожелавам сърдечно ЗДРАВЕ и успех.


цитирай
21. 1997 - Ролистене, Ролистене ...
24.04 01:48
get написа:

ЗА ПРЪВ ПЪТ през 1873 г., в ЕЗИКОЗНАНИЕТО, германският учен, историк и лингвист Август Фик(1833 – 1916) , в книгата си „Бившата езикова индо-германска общност” ОПРЕДЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТТА на Тракийският ЕЗИК?
Поставя го, в рамката(семейството) на индо-европейските езици!

Винаги ми идва на ум тази сензационна интерпретация на тракийския надпис от Езерово, когато започнат някакви реанимационни действия по отдавна мъртвия език.
Както бе споменато по време на дискусията, "правилните решения са кратки, прости ясни и елегантни". Най- краткото и елегантно решение е, че тракийският език е мъртъв, а малкото известни думи и надписи от него НЕ МОГАТ ДА СЕ ПРЕДАДАТ БЕЗСПОРНО И ЕДНОЗНАЧНО на съвременния ни език до намирането на значителен текст, преведен и на познат език.

По основната тема, за ключовият език към английския и даденият пример с думата "опиум", смятам, че търсенето трябва да започне от началото, т.е. от първото споменаване на тази дума, отнасяща се към маковия сок в българския и английския език. Не зная да е написана някъде с езика на тракийските мистерии. Съвременното понятие е донесена от завоевателите, а в началото на 19 в. е развито отглеждането на мак- "афион", като тази дума съществува в турския. Братята- англичани усвояват думата, а и понятието също късно: "late 14c., from Latin opium, from Greek opion", т.е. от времето, когато предполагаемите връзки между българският и английския вече са прекъснати, но пък има търговия с Близкия Изток и медицинското му приложение (основано на Гален и ибнСина) се развива. Не зная текстове, които да споменават опиум по време на Първото и Второто Българско царство. Смятам, че не може да се твърди, че източникът е езикът на траките. Няма факти, а звуковото сходство със съвременния ни език е наивно, т.е. пак опираме до това дали се е опивал Ролистен и как е звучала думата за опиум по онова време
цитирай
22. marlena - Търсенето
24.04 09:39
1997 написа:
[quote=get]
ЗА ПРЪВ ПЪТ през 1873 г., в ЕЗИКОЗНАНИЕТО, германският учен, историк и лингвист Август Фик(1833 – 1916) , в книгата си „Бившата езикова индо-германска общност” .

Прав сте- търсенето трябва да започне от началото, от първото споменаване. Но то началото кой му знае края къде е, особено на българските извори, масово унищожавани през хилядолетията , та и до ден днешен пред очите ни.
А не наивни, а направо лъжливи са според мен много официални становища за произхода на международни думи като например "поет"- poet (n.) Look up poet at Dictionary
early 14c., "a poet, a singer" (c. 1200 as a surname), from Old French poete (12c., Modern French poète) and directly from Latin poeta "a poet," from Greek poetes "maker, author, poet," variant of poietes, from poein, poiein "to make, create, compose," from PIE *kwoiwo- "making," from root *kwei- "to pile up, build, make" (source also of Sanskrit cinoti "heaping up, piling up," Old Church Slavonic chinu "act, deed, order").
Най-смешното в горното обяснение е, че посочват нашия глагол "чиня", вместо за произхода на "поет" правилно да изтъкнат глагола ПЕЯ. Нито смислово, нито фонетично, нито правописно "poet" може да се изведе от ПРАВЯ, защото точно поетът не прави, не строи, нито трупа на куп, ами си пее. Той е щурец, а не мравка. Но понякога учените им имат верни находки като тази, обясняваща произхода на името на британската столица Лондон: Richard Coates proposed in 1998 that it is derived from the pre-Celtic Old European *(p)lowonida, meaning "river too wide to ford". Само дето ученият не споненава, че до ден днешен "протокелтското" "пловонида" си е до ден днешен българското "плавам" и санскритското "plavate". Българският е древен и отговаря на древния санскрит.
И Колин Ренфрю е на същото мнение. В „Археология и език”пише, че тракийският език е почти еднакъв с този, на който днес се говори в България. Текстът върху пръстена от Езерово е много кратък, за да се правят общи изводи за близостта между бълг. и тракийски. Текст върху пръстен може да е нещо като мото, формула, да има изпуснати думи, съкращения, непознати имена. А значителен текст на "тракийски" език няма и да се намери, защото траките са обявени за БЕЗПИСМЕНИ от официалната наука и защото какъвто и древен текст да се намери по нашите земи ще го припишат на гръцкия или пък сега има още една възможност- на измисления пред очите ни македонски. Поздрави!
цитирай
23. 1997 - Призив!
24.04 14:21
За сериозна наука! Не на чалгата в науката!

Както казва една поговорка, "Прави каквото правиш, мисли за после".
цитирай
24. marlena - Напълно подкрепям призива!
24.04 15:55
Съгласна съм и с поговорката.
Бъдете здрав и според поговорката правете каквото правите.
цитирай
25. get - @ 21. 1997 - Ролистене, Ролистене ... това да не е като Изислав-Изислав ... или Кой пише НА.УЧеНА ЧАЛГА ?
24.04 22:12
1997 написа:
[quote=get]
ЗА ПРЪВ ПЪТ през 1873 г., в ЕЗИКОЗНАНИЕТО, германският учен, историк и лингвист Август Фик(1833 – 1916) , в книгата си „Бившата езикова индо-германска общност” ОПРЕДЕЛЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТТА на Тракийският ЕЗИК?
...
... "правилните решения са кратки, прости ясни и елегантни". Най- краткото и елегантно решение е, че тракийският език е мъртъв, а малкото известни думи и надписи от него НЕ МОГАТ ДА СЕ ПРЕДАДАТ БЕЗСПОРНО И ЕДНОЗНАЧНО на съвременния ни език до намирането на значителен текст, преведен и на познат език.

... даденият пример с думата "опиум", ..., че търсенето трябва да започне от началото, т.е. от първото споменаване на тази дума, отнасяща се към маковия сок в българския и английския език. Не зная да е написана някъде с езика на тракийските мистерии. Съвременното понятие е донесена от завоевателите, а в началото на 19 в. е развито отглеждането на мак- "афион", като тази дума съществува в турския. Братята- англичани усвояват думата, а и понятието също късно: "late 14c., from Latin opium, from Greek opion", т.е. от времето, когато предполагаемите връзки между българският и английския вече са прекъснати, ...

Английските етимолози твърдят, че "OPIUM" е заемка от лат.: opium - то от гр.:оpion ... то пък от по-ранното *hopоs_ - Което ни превеждат, като сок/смола от палма?
- До тук, като че ли ще излезете Вие правият ?:))) !

- Но да погледнем примерно ОТ КЪДЕ Е ПРОИЗЛЯЗЛО нашето: *Сок_ ? Казват било родствено на лит. sakai - «дървесна смола», др.-прусск. sackis - същото!

- Ха сега, ДА ПРОВЕРИМ? - Каква е пра-индо-европейската коренова от която е произлязла гръцката: *hopоs_(сок/смола) и съответната българска *Сок_?

- Ще ви препоръчам, САМ ДА СИ ОТГОВОРИТЕ - ВИЖТЕ на ... ?
https://en/wiki/%E1%BD%80%CF%80%CF%8C%CF%82#Ancient_Greek

... И с Какво се "РАЗЛИЧАВА" от КОРЕНОВАТА от която произлиза БЪЛГАРСКАТА ... СОК - вижте?

https://ru/wiki/%D1%81%D0%BE%D0%BA#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D1.8F
- Да виждате РАЗЛИКА В КОРЕНОВАТА PIE: *S(w)OK(w)_ – предполагам знаете? в скобките … това са потъмнели(отпадналите към настоящият момент) звуци?
- Хайде научний-пуристе ОТГОВОРЕТЕ ! Коя от двете форми:СОК … гръцката или българската СА ПО-БЛИЗКО ДО ПРОТО-КОРЕНОВАТА?

- Поздрав … и по-малко панславянски-филипики – Моля!
:((((
цитирай
26. marlena - Сладкият плод- всъщност СОК- на истината
00:50
get написа:
[quote=1997][quote=get]
от която е произлязла гръцката: *hopоs_(сок/смола) и съответната българска *Сок_?

- Ще ви препоръчам, САМ ДА СИ ОТГОВОРИТЕ - ВИЖТЕ на ... ?


... И с Какво се "РАЗЛИЧАВА" от КОРЕНОВАТА от която произлиза БЪЛГАРСКАТА ... СОК - вижте?

https://ru/wiki/%D1%81%D0%BE%D0%BA#.D0.AD.D1.82.D0.B8.D0.BC.D0.BE.D0.BB.D0.D0.B3.D0.B8.D1.8F

Който вярва в истината, не е сам. (В.В.Гог).
И още: истината рано или късно пробива облака на езиковия империализъм и огрява света, за да стане той свят и светъл, а не лъжовен и илюзорен. И "illusion" идва от нашата "лъжа" (нямат Ъ- или насила са им го отнели- както пък на нас ни отнеха Големия Юс и ЯТ - пишат U и се губи връзката с думата-източник), а не от тяхната лудост- " ludere", както сочат в статията http://www.etymonline/index.php?term=illusion.
А истината за корените на протоиндоевропейския език /ПИЕ/ в по-голямата си част е такава като при ОПИУМА-СОК: корените на ПИЕ съвпадат с тези на българския. Кинематика, както показва Георги Сотиров, произлиза от нашия глагол "чиня" , а не от гръцкия "кин...", "цирк" - от "чарк" и т.н. Затова и твърдя, че англичаните ще могат да разберат много свои думи, дори такива, за които официалните им учени казват, че са с неизвестен произход, с помощта на българския, ако го научат. А българският език трябва да се учи наравно, дори преди другите европейски езици, защото както може би се убеждаваме и тримата, той-нашият език е преди гръцкия, и преди латинския, и преди другите славянски езици. Но за славянските народи ще кажа, че им прави чест, че са запазили в най-голяма степен близостта на езиците си до българския за разлика от западноевропейците. Свидетели сме на начина, по който е ставало вероятно това отдалечаване, не мирно и не кротко- видяхме какво направиха от красивия български език на българите от областта Македония. Поздрави и на двама Ви- Вие, които се срещате тук като на бойно поле в името на истината, надявам се.
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: marlena
Категория: Изкуство
Прочетен: 19827
Постинги: 83
Коментари: 63
Гласове: 417
Архив
Календар
«  Април, 2017  
ПВСЧПСН
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930